Keine exakte Übersetzung gefunden für فك المال
Übersetzen Italienisch Arabisch فك المال
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
conseguenza (n.) , fmehr ...
-
elencare (v.)mehr ...
-
ricchezza (n.) , fmehr ...
-
fortuna (n.) , fmehr ...
-
borsellino (n.) , mmehr ...
-
virare (v.)mehr ...
-
sorte (n.) , fmehr ...
-
denaro (n.) , mmehr ...
-
risultato (n.) , mmehr ...
-
capitalizzare (v.)mehr ...
-
capitello (n.) , mmehr ...
-
lucro (n.) , mmehr ...
-
ventura (n.) , fmehr ...
-
cupidigia (n.) , fmehr ...
-
portamonete (n.) , mmehr ...
-
carenare (v.)mehr ...
-
effetto (n.) , mmehr ...
-
capitale (n.) , fmehr ...
-
esito (n.) , mmehr ...
-
finanza (n.) , fmehr ...
-
innesto (n.) , mmehr ...
-
capitello (n.) , mmehr ...
-
capitello (n.) , mmehr ...
-
collezione (n.) , fmehr ...
-
confisca (n.) , fmehr ...
-
pagatore (n.) , m, fدافع المال {pagatrice}mehr ...
-
spesa (n.) , fmehr ...
-
favorire (v.)mehr ...
-
incasso (n.) , mmehr ...
-
raccolta (n.) , fmehr ...
Textbeispiele
-
- Dammi i miei soldi.لن أعطيكَ أيّ فكة - أعطينيّ ماليّ -
-
Dati i tuoi precedenti, le faranno firmare un contratto prematrimoniale.تمنحها خبرتك، مستشارونها سيصرّون على فك الارتباطات المالية
-
Una volta nelle mie mani...ما إن أستلم منك المال فكأن الإتفاق قد تم
-
Ed non ha mai contanti con se', prende sempre i miei.إيد) لايحمل معه فكه) فدائماً يأخذ من مالي
-
HOOVER: Se si era optato per il riscatto, i soldi dovevano essere rintracciabili.إن تطلّب الأمر دفع مال الفدية .فكان لزاماً تقفّي أثره
-
Earl, mi puoi cambiare qualche ventone?ايرل) , هل يمكن أن تعطيني فكة لبعض العشرينات) المسرفون للمال في الطاولة الثانية
-
La Nigeria progetta di demutualizzare la propria borsaper farla rientrare tra le top-destination degli investitori difrontiera.وتعتزم نيجيريا الآن فك ارتباط سوق الأوراق المالية لديها منأجل ترسيخها بين المقاصد الرئيسية للمستثمرين عبر الحدود.
-
Preservare la stabilità finanziaria interna voleva direlimitare la tassazione dei grandi depositi, in quanto una parteconsistente di essi appartiene a correntisti stranieri.فكان الحفاظ على الاستقرار المالي المحلي يتطلب الحد منالضرائب على الودائع الكبيرة، لأن نسبة كبيرة كانت تنتمي إلى أصحابحسابات أجنبية.
-
Se da un lato i rischi principali sono derivati, inentrambi i casi, da fattori esterni al sistema (lo tsunami nel casodi Fukushima e sovrainvestimenti nei mutui immobiliari nel casodegli istituti finanziari), una combinazione di errori dipianificazione e sfortuna hanno fatto sì che i sistemi non fosseroin grado di contenere i danni.ورغم أن المخاطر الأساسية نشأت خارج النظام ـ التسونامي فيحالة فوكوشيما، والإفراط في الاستثمار في قروض الرهن العقاري بالنسبةللمؤسسات المالية ـ فكان الحظ السيئ وعيوب التصميم من الأسباب التيجعلت النظام عاجزاً عن احتواء الضرر.